Прес-реліз

24 серпня 2011 року Україна святкує визначний ювілей – 20-у річницю проголошення державної Незалежності.

Серпень 2011 року

Прес-реліз

з нагоди відзначення 20-ї річниці проголошення Незалежності України

24 серпня 2011 року Україна святкує визначний ювілей – 20-у річницю проголошення державної Незалежності.

20 років тому Україна розпочала новий етап у своїй історії, задекларувавши основні засади політичного, економічного та соціального розвитку. Було відкрито нову сторінку в національному історичному літописі – добу утвердження країни як самостійної та незалежної Держави.

Було закладено підвалини для подальшого правового розвитку нації, становлення демократії, соціально орієнтованої ринкової економіки та забезпечення прав людини шляхом підтримання мирного й взаємовигідного співробітництва з усіма членами міжнародного співтовариства за загальновизнаними принципами і нормами міжнародного права.

Традиція чесних і прозорих виборів, культура свободи слова, яка вкорінилася у засобах масової інформації та суспільстві, є важливим показником досягнутого рівня демократії в Україні. Це реалії, без яких сучасне покоління українців вже не уявляє свого існування. Яким би складним не був подекуди розвиток держави, він відбувається у конституційному полі. Принципові рішення ухвалюються на основі політичної згоди, що базується на балансі сил між гілками влади, основними державними інституціями, Верховною Радою, Кабінетом Міністрів та Президентом України.

У зовнішній політиці було обрано стратегічний курс на європейську інтеграцію. У двосторонній сфері Україна будує відносини стратегічного партнерства з ключовими зовнішньополітичними партнерами на принципах рівнонаближеності та прагматизму, розвиває мережу перспективного партнерства з державами, що стають новими центрами політичного та економічного розвитку.

Україна зарекомендувала себе відповідальним міжнародним партнером. Важливим елементом створення сприятливого безпекового оточення стало рішення про реалізацію політики неучасті у військових союзах. Україна демонструє приклад ядерного роззброєння, добровільно відмовившись від третього за потужністю у світі ядерного арсеналу, бере активну участь в опрацюванні й укладенні ефективних міжнародних угод стосовно надання гарантій державам, які не володіють ядерною зброєю, сприяє посиленню режиму ядерного нерозповсюдження, що сприяє зміцненню загальної стабільності та безпеки у світі.

Наша держава підтримує тісні зв’язки із діаспорою та співвітчизниками, представники яких стануть учасниками V-го Всесвітнього форуму українців, просуває важливі проекти в культурно-гуманітарній сфері, покликані сприяти формуванню іміджу України у світі як країни з багатою історією та культурними традиціями.

Проголошення Незалежності України стало результатом національного й державотворчого поступу нашого народу. Проголошення Незалежності – поворотний пункт в історії сучасної України, втілення споконвічної мрії українського народу про свободу та незалежність.

Відзначаючи 20-ту річницю державної Незалежності, українці вірять, що невпинний демократичний розвиток Української Держави – це надійна гарантія її процвітання, поступу й утвердження як повноправного і самостійного члена європейської спільноти демократичних націй.

Представництво міжнародної організації з міграції в Україні

Шановна українська громадо за кордоном,

Представництво міжнародної організації з міграції в Україні (МОМ) висловлює вам свою глибоку повагу та хоче повідомити про програму реінтеграції українців, що повертаються до України.

З 2003 року МОМ Київ успішно організовує зустріч та надання реінтеграційної допомоги українським громадянам, які повертаються з Великобританії, Ірландії, Бельгії, Швейцарії, Польщі, Італії та Нідерландів. За останні шість років МОМ надала допомогу 509 особам в рамках проектів програм добровільного повернення та реінтеграції (ПДПР), що фінансуються Європейською Комісією та країнами-членами ЄС (та Швейцарії). Це дало змогу МОМ отримати цінні знання про найбільш ефективні форми реінтеграційної допомоги. Спираючись на накопичений досвід, МОМ має унікальні переваги у наданні допомоги українцям, що повертаються, у розробці успішного реінтеграційного пакету.

Взявши за основу найкращі практики в цій сфері, МОМ Київ має можливість надавати реінтеграційну допомогу українським громадянам, які перебуваючи за кордоном мали неврегульований статус, і повернулись до України, зокрема за процедурою реадмісії. Така допомога буде базуватися на індивідуальному реінтеграційному плані, розробленому разом з українцем, що повернувся. МОМ Київ бере активну участь у процесі відбору кандидатів та плануванні власне реінтеграційного пакету разом з учасником програми. Однією з головних цілей програми є допомогти учасникові облаштуватись на місці та надати йому навичок, які дозволять утримувати себе та свою сім’ю та знову інтегруватись в українське суспільство. Однією з обов’язкових умов участі є те, що учасник має довести свої стійкі наміри залишитись в Україні. До того ж, програма розрахована на осіб, які знаходяться у вкрай скрутному становищі. Більше інформації про умови участі можна знайти у інформаційні листівці, що додається.

З повагою,Olga Kulebyakina Capacity Building in Migration Management Project Specialist International Organization for Migration (IOM) Mission in Ukraine Tel: +38.044.568.5015 Web:www.iom.org.ua

Віктор Нещеретний: Український футбол в Естонії

Для всіх, хто народився на Донбасі, якби зараз політичне зафарбування не визначало цей регіон, футбол є знаковим спортом.

Зі словами «Шахтар – чемпіон!» я була знайома з дитинства, ця любов до захопливого та емоційного переживання забитого гола ніколи вже не покидає мене. Уявіть собі наразі такий чарівний та блискучий витвір архітектурного мистецтва – донецький стадіон «Донбас – Арена», що є найбільшим та найсучаснішим стадіоном Європи, та який готується наступного року прийняти фінальну частину Чемпіонату Європи з футболу 2012 року. Ця подія, на яку чекають вболівальники не лише України, своєрідно об’єднає українців та естонців, бо 2012 року Естонія (Таллінн, Хаапсалу та Раквере) прийме молодіжний Чемпіонат Європи з футболу.

Проте футбольна історія двох країн на цьому не закінчується. З великим приємним здивуванням познайомилася я кілька днів тому з Віктором Нещеретним, вихованцем першого тренера команди «Шахтар» (Донецьк), до речі, володаря останнього Кубку УЕФА, Миколи Грироговича Наумова. Останній зі звичайного хлопчака, що грав у дворовий футбол, зробив голкіпера та назавжди запалив мрії бути схожим на свого вчителя – бути тренером. Але ще до тренерської кар’єри Віктор Васильович встиг відіграти 13 сезонів за Талліннське «Динамо» (відзначу від себе, що київське «Динамо»- віковічний супротивник донецького «Шахтаря», ці дві команди постійно борються за чемпіонство та Кубок України), ставши кількаразовим чемпіоном та володарем Кубка Естонії, побувати гравцем збірної Естонії.

Після закінчення у 1977 році Ленінградського інституту фізичної культури Віктор Нещеретний повертається до мрії – стає тренером у спортивній школі Калінінського району міста Таллінна. У 1984-1985 роках очолює збірну Естонії U-17. А у 1990 році знов повертається до відродженого «Динамо» – де дотепер працює старшим тренером.

На моє прохання зустрітися Віктор Васильович одразу запропонував зустріч на футбольному полі – на стадіоні Маар’ямяє, де з 6 по 10 липня 2011 року Таллінн знов став місцем проведення Міжнародного футбольного фестивалю для дитячих та молодіжних команд з Естонії, України, Росії, Фінляндії, Норвегії. Участь від України брали 2 команди хлопців 1998 року народження «Оболонь» та «Зміна» – обидві київські команди. Забігаючи трішки вперед, відзначу, що «Оболоні» у нелегкій по-дорослому грі на турнірі вдалося вибороти третє місце, з чим ми і вітаємо хлопців!

У спекотний суботній день на полі зустрічалися «Зміна» та «Інфонет» (Естонія). Ми з Віктором Нещеретним спостерігали за грою, розмовляли, ділилися враженнями. Його влучні коментарі, позначення помилок, тренерські поради та емоційні вигуки видавали в ньому футболіста-професіонала. «Ви знаєте, Валю, коли я навчався у четвертому класі, то у творі про свою майбутню професію так і написав, що я буду футболістом»,- каже Нещеретний, а я замислююсь, дивлячись на хлопчаків 13 років, що як дорослі емоційно переживають гру, віддаючись їй повністю.

«Зміна» домінувала на полі, не даючи супротивну навіть переміститися на українську сторону поля. А коли на двадцятій хвилині матчу був забитий перший гол з кутового у ворота «Інфонету» – радість повністю нагадала мені щасливі очі Роналдо на Чемпіонаті світу з футболу 1998 році, коли він у полу фіналі забив гол у ворота голландців, перемога світилася на його обличчі. Бразильці тоді програли чемпіонат, а ось «Зміна» – змогла виграти цей матч!

Віктор Васильович ділиться зі мною: «Діти мають приходити займатися футболом до 15 років, щоб правильно розвивати потрібну мускулатуру. В тілі людини більше 600 м’язів, і це важка та кропітка робота з їх тренування. В світі грають у два види футболу: силовий та технічний. Звичайно, технічний футбол є більш видовищним, там цінуєш майстерність гравців, як уміння володіти м’ячем та давати короткі паси. Дуже важливим є та любов та уміння, що можуть передати лише тренери. Тому нерадивий тренер назавжди відбиває бажання грати, як кумири, забивати як футболісти-зірки.»

Тут Нещеретний відволікається від розмови зі мною, бо на полі гостра атака «змінівців». Гра велася на середині поля – і на 30 хвилині матча у воротах «Інфонету» опиняється другий м’яч цієї гри. Через кілька хвилин вратар «Зміни» теж пропустить гол, але перемога 2:1 залишиться за українською командою.

«В мене з часом виробилося якесь відчуття того, коли гол буде забитий – і голкіпер просто не зможе цьому завадити», – сміється Віктор Васильович.

Гра завершилася. «Оболонівці» чекали на свою гру з естонською «Левадією», розминаючись на краю поля. «Змінівці» побігли купувати морозиво, щоб потім емоційно вболівати за своїх.

Вони емоційно наслідують своїх кумирів: хапаються за голову, переживаючи незабитий гол, втирають сльози кулаками, коли опиняються на зеленому покритті поля після невдалого зіткнення із супротивником, звинувачують суддів… Вони живуть футболом… Вони ним радіють життю. Добре, що є Віктор Нещеретний та такі тренери, як він – що навчать, підскажуть, власним прикладом доведуть – ти все зможеш, бо ти найкращий, ти закоханий у велику ГРУ, що зветься ФУТБОЛ!!!

Афанасьєва Валентина

ПОСОЛЬСТВО УКРАЇНИ В ЕСТОНСЬКІЙ РЕСПУБЛІЦІ

Щодо виділення квот на навчання у ВУЗах України для іноземних громадян українського походження

05.2011 р. № 6126/25-800-357

Керівникам організацій української діаспори Естонії

Щодо виділення квот на навчання у ВУЗах України для іноземних громадян українського походження

Шановні пані та панове,

За повідомленням Міністерства освіти і науки, молоді та спорту України стосовно виділення квот прийому іноземних громадян українського походження для навчання у вищих навчальних закладах України за рахунок державного замовлення інформуємо про те, що у зв’язку із завершенням терміну дії Державної програми співпраці із закордонними українцями на період до 2010 року зазначене Міністерство не має правових підстав для виділення у 2011 році державних стипендій для навчання іноземних громадян українського походження у вищих навчальних закладах України у межах обсягів державного замовлення.

Питання щодо виділення зазначених стипендій у 2012 році буде розглянуто після затвердження Державної програми співпраці із закордонними українцями на період до 2015 року, проект якої наразі опрацьовується МЗС України спільно з заінтересованими центральними та місцевими органами виконавчої влади, установами та організаціями України.

Таким чином, навчання іноземних громадян українського походження у ВНЗ України здійснюватиметься на підставі чинних двосторонніх угод, а також відповідно до Умов прийому до вищих навчальних закладів України, затверджених Наказом МОН України від 19.10.2010 № 961, якими передбачено наступне:

Пункт 20.2. Іноземці українського походження, які отримали направлення на навчання від українських національно-культурних товариств, при вступі до вищих навчальних закладів України за напрямами підготовки галузей знань «педагогічна освіта», «мистецтво», «гуманітарні науки», «журналістика та інформація», «соціально-політичні науки» користуються такими самими правами на здобуття освіти, що й громадяни України, у тому числі при вступі на навчання за державним замовленням. Вони беруть участь у конкурсі щодо зарахування на таких самих підставах, як і громадяни України.

Пункт 20.3. При вступі на інші напрями підготовки (спеціальності) іноземці українського походження, які отримали направлення на навчання від українських національно-культурних товариств, користуються такими самими правами на здобуття освіти, що й громадяни України, якщо вони були учасниками міжнародних олімпіад із загальноосвітніх предметів, вступне випробування з яких визначено вищим навчальним закладом як профільне для вступу на обраний вступником напрям підготовки (спеціальність).

З повагою,

Посол

В.В.Крижанівський

Декларація

Декларація

Глав держав, Урядів та Представників держав та

міжнародних організацій

за підсумками Зустрічі високого рівня

„Київський саміт

з питань безпечного та інноваційного використання ядерної енергії”

Ми, Глави держав, Урядів та Представники держав і міжнародних організацій, зустрілися в Києві напередодні 25-ї річниці аварії на Чорнобильській АЕС, щоб підтвердити налаштованість співпрацювати у галузі ядерної безпеки з метою посилення колективних зусиль із попередження та зменшення негативних наслідків таких аварій у майбутньому.

Сьогодні ми обговорювали результати міжнародного співробітництва країн Великої Вісімки, понад 20-ти інших держав світу, ЄС та ЄБРР з метою виведення з експлуатації Чорнобильської АЕС та облаштування зони 4-ого Реактору в екологічно безпечну територію. Ми продемонстрували політичну волю та спроможність співпрацювати з метою подолання наслідків надзвичайних ситуацій на об’єктах ядерної енергетики. Проведення Міжнародної Конференції із збору додаткових коштів на Чорнобильські проекти дозволило залучити 550 млн. євро, які будуть спрямовані на завершення усього комплексу робіт на 4-му Реакторі. Низка країн розглядає питання про суму внеску. Зазначені результати скоординованих дій у цьому напрямі засвідчили нашу спроможність спільно подолати наслідки згаданої аварії.

Усвідомлюючи наслідки аварії на Чорнобильській АЕС, ми переконані, що імплементація заходів з ядерної безпеки повинна і надалі залишатися ключовим пріоритетом у всіх видах діяльності у галузі ядерної енергетики. Високі стандарти культури ядерної безпеки мають бути невід’ємною умовою використання ядерної енергії.

Події на АЕС Фукусіма привернули нашу увагу до важливості підвищення рівня ядерної безпеки та оперативного реагування на аварії та надзвичайні ситуації на АЕС, а також ті, що спричинені великомасштабними катаклізмами природного походження. Зазначені події доводять, що лише спільні зусилля світової спільноти сприяють зміцненню ядерної безпеки.

Ми глибоко переконані, що співробітництво та обмін передовим досвідом у галузі планування, розташування, спорудження та експлуатації об’єктів ядерної енергетики сприятиме підвищенню їх рівня безпеки. У цьому контексті, ми закликаємо усі країни, що ще не приєдналися до Конвенції з ядерної безпеки, зробити це якомога швидше. Ми закликаємо відповідні відомства та регулюючі органи країн з атомними електростанціями здійснити перевірку АЕС з метою визначення їх спроможностей щодо підтримання необхідного рівня безпеки у разі надзвичайних ситуацій.

Ми налаштовані й надалі підтримувати найвищий рівень готовності до надзвичайних ситуацій та належним чином реагувати на непередбачувані наслідки аварій на АЕС. Крім того, ми докладатимемо зусиль з метою забезпечення належного інформування громадськості щодо перебігу  та розвитку подій під час виникнення надзвичайних ситуацій на АЕС.

м.Київ

19 квітня 2011 року

ПРЕС – РЕЛІЗ

ІНФОРМАЦІЙНИЙ ЛИСТ ПОСОЛЬСТВА УКРАЇНИ В ЕСТОНІЇ 19 квітня 2011 року

ІНФОРМАЦІЙНИЙ ЛИСТ

ПОСОЛЬСТВА УКРАЇНИ В ЕСТОНІЇ

19 квітня 2011 року

ПРЕС – РЕЛІЗ

19 квітня 2011 року у Києві за ініціативи Президента України В.Януковича відбулася зустріч високого рівня «Київський саміт з питань безпечного та інноваційного використання ядерної енергії».

Делегації більш ніж 60 держав та міжнародних організацій зібралися у Києві, щоб обговорити питання консолідації зусиль міжнародної спільноти щодо зміцнення рівня безпеки ядерної енергетики та запобігання техногенним аваріям у майбутньому.

Учасники Київського саміту, серед яких були 17 глав держав і урядів, керівників міжнародних організацій, висловили переконання, що реалізація зусиль з посилення ядерної безпеки має і надалі залишатися ключовим пріоритетом у всіх видах діяльності у галузі ядерної енергетики. У цьому зв’язку Україна наголосила на тому, що найбільш оптимальним шляхом на цьому напрямі є активізація міжнародного співробітництва у руслі інноваційного використання ядерної енергії, що має стати домінантною передумовою у забезпеченні глобального режиму ядерної експлуатаційної безпеки для усіх без виключення держав.

Держави та міжнародні організації висловилися за поглиблення міжнародного співробітництва у сфері мирного і безпечного використання ядерної енергії, що сприятиме задоволенню зростаючих світових енергетичних потреб, розвитку новітніх технологій сфері медицини, сільського господарства, в інших галузях господарства.

Чорнобильська катастрофа та аварія на АЕС в Японії засвідчили необхідність підвищення рівня готовності об’єктів ядерної енергетики до надзвичайних ситуацій, а також продемонстрували, що ліквідація наслідків ядерних аварій потребує мобілізації наукового, технічного і ресурсного потенціалу усього міжнародного співтовариства.

Про зустріч активу Об’єднання українців Росії з Послом України в Росії

5 лютого 2011 р. за ініціативою Посольства України в Росії відбулася зустріч з активом українських громадських організацій Росії. У зустрічі взяли участь керівники ОУР, представники регіональних українських організацій, які входять в ОУР, з Архангельська, Башкортостану, Єкатеринбурга, Карелії, Курська, Москви

Інформаційне повідомлення

про зустріч активу Об’єднання українців Росіїз Послом України в Росії та засідання ради ОУР

5 лютого 2011 р. за ініціативою Посольства України в Росії відбулася зустріч з активом українських громадських організацій Росії. У зустрічі взяли участь керівники ОУР, представники регіональних українських організацій, які входять в ОУР, з Архангельська, Башкортостану, Єкатеринбурга, Карелії, Курська, Москви, Московської області, Нижнього Новгорода, Новосибірська, Норільська, Самарської області, Санкт-Петербурга, Саратова, Омська, Татарстану, Томська, Тюменської області, Ульяновської області, Хабаровська, Якутії, Ярославля та інших регіонів Росії.

Співголови ОУР В. Бабенко та В. Семененко у своїх виступах наголосили на необхідності збереження федеральних українських організацій і звернулись до Посла В. Єльченка з проханням про конкретну допомогу. На зустрічі були обговорені актуальні проблеми українського руху в Росії, пройшла жвава предметна дискусія, яка торкнулася діяльності існуючих українських громадських організацій.

Інколи ця дискусія набувала обрисів протистояння між різним розумінням завдань українських громадських організацій. У виступах представників федеральних та регіональних українських організацій йшлося про конкретні проблеми збереження національної ідентичності українців Росії, культурної, освітньої, інформаційної роботи, збереження і розвитку української мови, відстоювання прав українців на основі взаємоповаги і співробітництва. В той же час виступи деяких представників земляцтв вихідців з деяких областей України мали виразну кон’юктурну забарвленість, пов’язану з поточною ситуацією в Україні.

Різким дисонансом до загального тону зустрічі став виступ представника одного із земляцтв А. Бондаренка, який намагався навісити на ОУР ярлик фашистських прихвоснів (?).

Основним підсумком зустрічі було підтвердження необхідності підтримки федеральних українських організацій, зокрема Об’єднання українців Росії, які повинні працювати на основі збереження і розвитку українських цінностей, чіткого виконання норм і правил російського законодавства.

Посол України зазначив, що для України одним із основних пріоритетів буде допомога і материнська опіка українців в Росії і всьому світі.

Після зустрічі відбулося засідання ради ОУР.

На засіданні ради було прийняте рішення про звернення до Міністерства юстиції Росії з проханням відкликати позов про ліквідацію ОУР, дати можливість його керівним органам зробити все належне з точки зору російського законодавства в упорядкуванні документації, підготувати і провести засідання вищого органу ОУР для внесення змін в Статут.

Було визначено представників ОУР до можливої координаційної ради зі створення нової організації (у випадку, якщо виникне така необхідність).

Також було прийняте рішення про засудження провокаційної діяльності А. Бондаренка, спрямованої на внесення розколу в український рух в Росії, паплюження керівництва та активістів ОУР.

Після підготовки цього інформаційного повідомлення представники ОУР з деяким здивуванням ознайомились з версією підсумків зустрічі в інтерпретації офіційного сайту Посольства України в Російській Федерації.

Сентенція, що “у багатьох представників діаспори під час зустрічі лунала думка про те, що лінія на закриття ФНКА УР та ОУР з боку російської влади не в останню чергу є результатом допущених помилок нинішніх керівництв цих організацій”, не лише не відображає зміст виступів представників регіональних українських організацій, членів і відділень ОУР, а, як вже неодноразово наголошувалось, не відповідає реаліям. Є абсолютно зрозумілим, що у переслідуванні українських організацій Росії лежать зовсім інші причини, про що відверто заявили представники Міністерства закордонних справ РФ.

Що стосується питання створення “координаційної ради” зі створення “нової української організації”, то позиція керівних органів ОУР з цього питання є наступною.

1. Після ліквідації Федеральної національно-культурної автономії українців Росії нову федеральну українську національно-культурну автономію можуть створити (згідно російського законодавства) лише регіональні та місцеві українські національно-культурні автономії в особливому порядку.

2. Вкрай необхідно у першу чергу зберегти Об’єднання українців Росії, яке 20 років сприяє збереженню української ідентичності, має великий досвід роботи у царині задоволення національно-культурних потреб українців та об’єднує майже 90 організацій та осередків у більшості регіонів Росії. Як було зазначено вище, ми розраховуємо в цьому на підтримку Посольства та вищого керівництва України, якщо слова про те, що для України одним із основних пріоритетів буде допомога і материнська опіка українців в Росії і всьому світі, відповідають реальним діям.

3. Нові громадські організації згідно з російським законодавством мають створюватися ініціативними групами громадян (фізичними особами), громадськими об’єднаннями, які скликають з’їзд (конференцію) або загальні збори, де затверджується статут громадської організації, формуються її керівні і контрольно-ревізійні органи. Надмірна активність Посольства іншої держави у цьому процесі є зайвою. Тим більш недоречними є намагання визначити якісь конкретні терміни створення та якості таких організацій.

7 лютого 2011 р.Прес-служба ОУР,т.т. +74954355827,+79057572507E-mail: vgirzhov@mail.ruwww.ukrros.info

З А Я В А ПРАВЛІННЯ ОБ’ЄДНАННЯ УКРАЇНЦІВ РОСІЇ

З А Я В А

ПРАВЛІННЯ ОБ’ЄДНАННЯ УКРАЇНЦІВ РОСІЇ ТА

ПРАВЛІННЯ ФЕДЕРАЛЬНОЇ НАЦІОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЇ

АВТОНОМІЇ УКРАЇНЦІВ РОСІЇ

Правління Об’єднання українців Росії та Федеральної національно-культурної автономії українців Росії змушені констатувати, що останнім часом вкрай ускладнилась ситуація навколо українських громадських інституцій в Російській Федерації.

Показником цього є прийняте Верховним судом рішення про ліквідацію Федеральної національно-культурної автономії українців Росії – однієї з двох загальноросійських українських організацій, юридичне переслідування другої такої організації – Об’єднання українців Росії та події у Бібліотеці української літератури в Москві.

Причому, як випливає зі слів міністра закордонних справ Російської Федерації С. Лаврова, органи державної влади взяли курс на зачистку організованого українського руху в країні,  підміну його знову створеними псевдоукраїнськими організаціями. З інтерв’ю міністра можна нарешті дізнатися про справжню причину ліквідації ФНКА УР – її нібито “політичну” діяльність (тепер бажаним було б зрозуміти, що саме міністр вважає такою діяльністю). До цього Міністерство юстиції РФ намагалось представити справу як порушення організацією формальних юридичних правил.

У цьому зв’язку вельми дивною виглядає оприлюднена інформагенцією УНІАН 16 січня ц.р. заява представника Міністерства закордонних справ України О. Волошина про те, що “МЗС України вже працює над тим, щоб допомогти українській громаді в Росії створити нову всеросійську впливову й ефективну громадську організацію, яка б захищала культурно-освітні та інші права етнічних українців, які є громадянами РФ. Українські дипломати в Росії в тісній взаємодії з громадськими активістами, які представляють українську діаспору, опрацьовують це питання. Недоліком ліквідованої раніше Федеральної національно-культурної автономії українців Росії був низький рівень активності (!?) більшості її учасників”.

Правління ОУР та ФНКА УР уповноважені заявити, що в Росії вже понад 19 років працюють федеральні українські організації, що об’єднують понад 90 місцевих осередків з усієї Росії, та захищають права українців. Крім того, рішення про ліквідацію ФНКАУР не набуло законної сили і в цей час оскаржується у встановленому законодавством РФ порядку. У численних привітаннях, у тому числі МЗС України, неодноразово відзначалась велика робота, що її проводять ОУР та ФНКА УР саме в царині вирішення питань національно-культурного розвитку українців Росії. Ніяких консультацій з представниками наших організацій ніхто не проводив, а втручання працівників МЗС України в організаційне життя українців – громадян Російської Федерації в такій формі є вкрай недоцільним і може призвести до небажаних наслідків. Очевидно, що подібна заява могла з’явитися лише в силу повної некомпетентності зазначеного працівника МЗС України.

Події у Бібліотеці української літератури в Москві насправді не мають ніякого відношення ні до української книги, ні до бібліотечної справи, ні до культури в цілому, а можуть бути зрозумілими тільки з огляду на зовнішньо- і внутрішньополітичну ситуацію в Росії, характер її відносин з Україною, а також можливе намагання ліквідувати бібліотеку як українську. Для української громади в Росії вилучення літератури, читацьких формулярів, електронного каталогу, сервера бібліотеки, що не лише паралізувало діяльність даної установи, але й позбавило всіх прихильників українського слова права на задоволення їхніх культурно-просвітницьких потреб, є свідченням порушення прав українців в Росії.

У той же час не може мати ніякого виправдання психологічний і, що дуже прикро, фізичний тиск з боку представників правоохоронних органів і залякування керівництва бібліотеки, яке намагається просто виконувати свої обов’язки.

ОУР та ФНКА УР звертаються до органів влади Російської Федерації з вимогою припинити тиск на українські організації Росії та нормалізувати ситуацію навколо Бібліотеки української літератури в Москві – державної установи, яка покликана розвивати любов до читання, до української книги та української культури загалом.

Звертаємось також до Організації з безпеки і співробітництва в Європі, Президента України, Верховної Ради, Кабінету Міністрів, Міністерства закордонних справ України, Світового Конґресу Українців, Української Всесвітньої Координаційної Ради, світової та української громадськості з проханням допомогти українській громаді Росії у відстоюванні своїх прав та свобод.

Пропонуємо також обговорити зазначені події на черговому засіданні Підкомітету з питань гуманітарного співробітництва Українсько-Російської міждержавної комісії.{jcomments on}

Правління Об’єднання українців Росії

Правління Федеральної національно-культурної автономії українців Росії

м. Москва, 20 січня 2011 р.

Росія в наступі

Обєднання українців Росії (ОУР) є центральною координуючою організацією для української національної меншини в Росії (РФ). Воно було створено в 1992 році та зареєстровано в Міністерстві юстиції РФ в 1994 році.

Його кошмар почався 22 липня 2009 року, коли Міністерство юстиції Росії вирішило зробити  аудит. Ревізії тривали майже три тижні.

Отримані результати показали тільки незначні порушення адміністративного характеру, такі як потреба оновлення списку членів, деякі положення статуту з метою дотримання приписів законодавства Росії і тому подібне. Після отримання висновків комісії виконавча рада ОУР скликала нараду 12 вересня 2009 року, прийняла заходи, шо вважалися необхідними, почала процес оновлення списків своїх  членів, в тому числі видалення неактивних членів. У той же час міністерство повідомило ОУР, що для усунення недоліків його діяльність буде призупинена до 2 травня 2010 року. Двічі, один раз у грудні 2009 року, а потім знову в березні 2010 року, ОУР писало в міністерство спростовуючи одні зауваження і консультуючись, які необхідні поправки, щоб виправити інші дефекти. Міністерство не відповідало.

10 грудня 2010 уряд Росії подає позов до Верховного суду РФ, щодо ліквідації ОУР. Позов посилається на російській закон і повторює п’ять виявлених аудитом порушень, зокрема те, що в його список входили автономні некомерційні організації, які не могли бути його членами, оскільки самі були автономними, що список членів сам по собі не добре документований, що її кваліфіковані члени не працюють у більш ніж половині регіонів РФ, як це необхідно, оскільки це всеросійське громадське об’єднання, що його статутні положення конкретно не передбачають обрання її керівних органів за кваліфікаційною більшістю і, що в той час як закон каже, що членами громадського обєднання можуть бути іноземні громадяни,але вони повинні бути на законній підставі на території РФ, то статут ОУР  не містить такого обмеження.

Досить цікаво, оскільки  звинувачень, що в ОУР включені фактичні члени, які були би іноземними громадянами, не має Мінюст підтвердив отримання двох відповідей від ОУР, але відкинув їх як недостатні. Дальше уряд стверджує, що зустріч ОУР від 12 вересня 2009 р. не проводилася у відповідності з адміністративним регламентом в тій частині, що відсутні свідчення про лиця, присутні на цій нараді, а також свідчення про результати голосування.  В звязку з чим уряд вважає неможливим встановити його правомочність.

Крім того, уряд заявив, що ОУР порушило постанову про призупинення діяльності тому, що його співголова 4 січня 2010 року з’явився на “Радіо Свобода” , а також на програмі телебачення  під назвою “Свободу думки” 27 квітня 2010 року. Нарешті, уряд стверджує, що у зв’язку з цим питанням 11 листопада 2010 року міністерство направило ОУР попередження , яке було повернуте з позначкою пошти ” вибуття адресата “. Таким чином уряд стверджує, що ОУР не повідомило відповідні органи про  зміну адреси, що є ще одним порушенням.

Уряд Росії просить  ліквідувати ОУР в судовому порядку в звязку  з “неодноразовими і грубими порушеннями”, а також тому, що організація “на протязі встановленого терміну не ліквідувала порушення” .

Припускаючи “в ході аргументації” достовірність всіх фактичних тверджень, що містяться у скарзі, перераховані порушення / недоліки були незначними за будь-якою демократичною мірою і, в основному, адміністративного порядку. Крім того, нічим  не підтверджено, що порушення були повторного характеру або, що ці порушення зберігалися, незважаючи на попередні застереження. Ці твердження  не були зроблені на основі попередніх аудитів, аналогічних висновків та невиконанні вимог. Тим не менше, уряд прийшов до висновку, що передбачувані порушення були  “неодноразові та грубі”. Для ліквідації російській закон вимагає  “неодноразові або грубі”.

Навіть на “перший погляд” справа  урядової довіри межує з гординею.

Верховний суд Росії, очікувано, скопіює позицію уряду. Вироки судової системи в Росії, як інструменту державної політики, здається, не створюють поблем для діючого режиму Росії. Це питання суд планує розглянути 31 січня 2011 року.

За останні кілька років в РФ виникла така картина  – безжалісна війна проти можливих ворогів держави, в тому числі етнічних громад, які не плазують під тиском режиму,  і експлуатація виконавчої влади законодавчої та судової гілки для здійснення своєї політики. Українці в Росії випробували цей тиск. Вбивства українських активістів залишаються нерозкритими.  Діяльність українського  класу в московському публічному ліцеї була припинена, і зовсім недавно московська бібліотека  української літератури була обєктом розшуків, закриття, відкриття, нових розшуків та навіть побиття її керівника.

Посилання в позові на те, що поява співголови організації на радіо і телебаченні (“Радіо Свобода” і “Свобода думки”) є порушенням постанови про призупинення діяльності організації, це натяк на політичні мотиви уряду. Виступи не мали нічого спільного з очікуванним розглядом.

Незалежно від його становища, даний чоловік є також людиною  з правом на свободу слова під захистом міжнародного права, договорів Росії, пактів і своєї Конституції, в незалежності від будь-якого адміністративного призупинення.

У листопаді 2010 року , по абосолютно аналогічній схемі, уряд Росії “переконав” російський Верховний Суд  ліквідувати іншу всеросійську українську організацію- Федеральну Національно-Культурну Автономію Українців в Росії. Згодом, міністр закордонних справ Росії Лавров визнав, що ліквідація була результатом політичної діяльності.

Під час останніх президентських виборів  Росії в 2008 році, ОБСЄ була обмежена у виділенні спостерігачів за виборами. ОБСЄ відмовилася від участі. Тоді президент Путін попередив ОБСЄ не “вчити” Росію. Лавров, міністр закордонних справ тоді і тепер, сказав, що жодна поважаюча себе країна  не кланятиметься “ультиматумам” встановленими ОБСЄ.

Президент Путін завершив своє попередження, щодо ОБСЄ  словами: “Нехай вони вчать своїх дружин ” щі ” (капусняк) варити!”{jcomments on}

17 січня 2011

Аскольд С. Лозинський

Керівникам організацій української діаспори Естонії

Керівникам організацій  української діаспори Естонії

  ПОСОЛЬСТВО УКРАЇНИВ ЕСТОНСЬКІЙРЕСПУБЛІЦІ 15170 м. Таллінн вул.Лахе,6 тел. (372) 6015815, факс:(372) 6015816e-mail: embassyofukraine@gmail.comwww.mfa.gov.ua/estonia   UKRAINA SAATKONDEESTIVABARIIGIS 15170 Tallinn, Lahe 6 

“ 21  ” 01.2011 р.

Керівникам організацій

української діаспори Естонії

Щодо матеріалів до відзначення

Дня соборності України

Шановні пані та панове,

Надсилаємо вітання Міністра закордонних справ України К.І.Грищенка  закордонному українству з нагоди Дня соборності України.

З метою проведення тематичних заходів у ваших громадах, уроків в українських недільних школах тощо, приурочених до відзначення Дня соборності України (92-ї річниці проголошення Акта злуки), у додатку надсилаємо відповідний інформаційний матеріал.

Додаток: згадане, на 4 арк.

З повагою,

Посол (підпис)

В.Крижанівський